{"id":1205,"date":"2021-03-02T23:00:00","date_gmt":"2021-03-02T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/kotoboo.org\/?p=1205"},"modified":"2021-03-02T12:00:13","modified_gmt":"2021-03-02T03:00:13","slug":"pourquoi-parlons-nous-aux-bebes-comme-nous-le-faisons","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/fr\/2021\/03\/02\/pourquoi-parlons-nous-aux-bebes-comme-nous-le-faisons\/","title":{"rendered":"Pourquoi parlons-nous aux b\u00e9b\u00e9s comme nous le faisons ?"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-1024x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1197\" srcset=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-1024x1024.png 1024w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-300x300.png 300w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-150x150.png 150w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-768x768.png 768w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-1536x1536.png 1536w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-2048x2048.png 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-background has-medium-font-size\" style=\"background-color:#c9b2da\">La fa\u00e7on dont les adultes parlent aux b\u00e9b\u00e9s peut \u00eatre assez \u00e9tonnante. Ils peuvent changer les sons du langage, exag\u00e9rer les intonations ou \u00e9lever la hauteur de leur voix (comme apr\u00e8s avoir respir\u00e9 l&#8217;h\u00e9lium d&#8217;un ballon). Ils peuvent aussi changer les mots qu&#8217;ils utilisent, comme dire &#8220;faire dodo&#8221; plut\u00f4t que &#8220;dormir&#8221;; ou encore changer la structure de la phrase, en parlant en phrases simples ou en r\u00e9p\u00e9tant certaines parties. Ces changements vont m\u00eame au-del\u00e0 du langage verbal ou sign\u00e9. Les adultes peuvent modifier leur langage non verbal ou leur gestuelle ; par exemple, ils peuvent se pencher vers l&#8217;enfant et le toucher tout en parlant ou ils peuvent faire des expressions faciales exag\u00e9r\u00e9es tout en signant.<br><br>Ces changements font partie d&#8217;un ph\u00e9nom\u00e8ne plus large sur la fa\u00e7on dont nous adaptons notre discours et nos actions aux autres. Par exemple, la fa\u00e7on dont nous parlons \u00e0 notre patron sera souvent tr\u00e8s diff\u00e9rente de celle avec laquelle nous parlons \u00e0 notre voisin bavard. Vous avez peut-\u00eatre aussi remarqu\u00e9 que vous r\u00e9utilisez des mots ou des expressions que votre ami utilise.&nbsp;<br><br>Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles nous adaptons notre discours, par exemple pour que les gens nous comprennent mieux ou nous appr\u00e9cient davantage. Le point important \u00e0 retenir est qu&#8217;il existe de nombreuses fa\u00e7ons de s&#8217;adapter. Diff\u00e9rentes personnes adapteront la fa\u00e7on dont ils parlent \u00e0 un b\u00e9b\u00e9 de diff\u00e9rentes mani\u00e8res, et parfois ces adaptations peuvent \u00eatre difficiles \u00e0 remarquer. Le plus important est de parler \u00e0 un b\u00e9b\u00e9 de la mani\u00e8re qui vous convient le mieux !<br><br>La semaine prochaine, nous explorerons toutes les diff\u00e9rentes fa\u00e7ons d&#8217;adapter le langage \u00e0 un b\u00e9b\u00e9, et comment cette adaptation peut d\u00e9pendre du b\u00e9b\u00e9 lui-m\u00eame ou de la langue qu&#8217;il apprend !<\/p>\n\n\n\n<p>Nous avons ajout\u00e9 quelques enregistrements de la parole dirig\u00e9e vers un b\u00e9b\u00e9 et de la parole dirig\u00e9e vers un adulte pour que vous puissiez comparer par vous-m\u00eame ! (Les enregistrements sont en anglais).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/IDS_example.wav\"><\/audio><figcaption>Vers un b\u00e9b\u00e9<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ADS_example.wav\"><\/audio><figcaption>Vers un adulte<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Les sources scientifiques de notre BD:<br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1002\/icd.286\" target=\"_blank\">Chong, S. C. F., Werker, J. F., Russell, J. A., &amp; Carroll, J. M. (2003). Three facial expressions mothers direct to their infants. <em>Infant and Child Development<\/em>, <em>12<\/em>(3), 211-232.<\/a> <\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1037\/0012-1649.20.1.104\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fernald, A., &amp; Simon, T. (1984). Expanded intonation contours in mothers&#8217; speech to newborns. <em>Developmental Psychology<\/em>, <em>20<\/em>(1), 104-113.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1126\/science.277.5326.684\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kuhl, P. K., Andruski, J. E., Chistovich, I. A., Chistovich, L. A., Kozhevnikova, E. V., Ryskina, V. L., &#8230; &amp; Lacerda, F. (1997). Cross-language analysis of phonetic units in language addressed to infants. <em>Science<\/em>, <em>277<\/em>(5326), 684-686.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La fa\u00e7on dont les adultes parlent aux b\u00e9b\u00e9s peut \u00eatre assez \u00e9tonnante. Ils peuvent changer les sons du langage, exag\u00e9rer les intonations ou \u00e9lever la hauteur de leur voix (comme apr\u00e8s avoir respir\u00e9 l&#8217;h\u00e9lium d&#8217;un ballon). Ils peuvent aussi changer les mots qu&#8217;ils utilisent, comme&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3013,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[74],"tags":[82],"jetpack_publicize_connections":[],"lang":"fr","translations":{"fr":1205,"en":1191,"ja":1201,"uk":2434,"es":2628,"pt":3009},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/FEATURED-IMAGE_Comic27-IDS_colour.png","pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1205"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1205"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1205\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1207,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1205\/revisions\/1207"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3013"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1205"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1205"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}