{"id":2628,"date":"2021-03-01T17:08:00","date_gmt":"2021-03-01T08:08:00","guid":{"rendered":"https:\/\/kotoboo.org\/?p=2628"},"modified":"2023-06-07T17:12:20","modified_gmt":"2023-06-07T08:12:20","slug":"why-do-we-talk-to-babies-the-way-we-do","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/es\/2021\/03\/01\/why-do-we-talk-to-babies-the-way-we-do\/","title":{"rendered":"\u00bfPor qu\u00e9 le hablamos a los beb\u00e9s del modo en que lo hacemos?"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-1024x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2629\" srcset=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-1024x1024.png 1024w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-300x300.png 300w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-150x150.png 150w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-768x768.png 768w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-1536x1536.png 1536w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Comic27-IDS_colour-2048x2048.png 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p class=\"has-background has-medium-font-size\" style=\"background-color:#c9b2da\">La forma en que los padres le hablan a los beb\u00e9s puede ser bastante peculiar; pueden cambiar algunos sonidos del lenguaje, exagerar la entonaci\u00f3n o hablar m\u00e1s agudo (parecido al tono de voz que se produce despu\u00e9s de inhalar el helio de un globo). Tambi\u00e9n puede ser que cambien las palabras que utilizan, por ejemplo decir \u201cgua gua\u201d en lugar de \u201cperro\u201d, o que cambien la estructura de las frases utilizando frases m\u00e1s sencillas o repetitivas. Estos cambios al lenguaje van m\u00e1s all\u00e1 del lenguaje hablado o el lenguaje de se\u00f1as; los padres y otros cuidadores pueden incluso cambiar su lenguaje no verbal y gestos corporales. Por ejemplo puede que se acerquen m\u00e1s hacia el\/la beb\u00e9 y lo toquen al hablar; o puede que exageren las expresiones faciales al cantar.<br><br>Estos cambios del habla son parte del fen\u00f3meno m\u00e1s amplio de c\u00f3mo adaptamos nuestro lenguaje y acciones para con los otros(as). Por ejemplo, la forma en que hablamos con nuestro empleador es frecuentemente muy diferente de la forma en la que platicamos con el vecino de al lado; o tal vez hayas notado que de pronto al hablar usas expresiones o palabras que usan tus amigos(as).<br><br>Existen muchas razones por las que adaptamos la forma en que hablamos, como propiciar que los otros(as) nos entiendan o caerles mejor. El punto es que hay muchas formas diferentes de adaptar nuestro lenguaje. El modo en que diferentes personas adaptan su lenguaje para comunicarse con los beb\u00e9s ser\u00e1 diferente para cada quien , y a veces estas adaptaciones son m\u00e1s sutiles. \u00a1Lo m\u00e1s importante es hablar con tu beb\u00e9 de la forma en que tu te sientas m\u00e1s c\u00f3modo(a)!<br><br>La pr\u00f3xima semana exploraremos las distintas formas en que adaptamos el lenguaje para los beb\u00e9s y c\u00f3mo esa forma puede cambiar dependiendo del beb\u00e9 y del idioma que est\u00e1 aprendiendo.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo pronto, aqu\u00ed te dejamos algunos audios tanto de lenguaje adaptado para beb\u00e9s como de lenguaje \u201cnormal\u201d de adulto a adulto,\u00a0 \u00a1De este modo puedes ver por ti mismo la diferencia! (Los audios son en ingl\u00e9s).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/IDS_example.wav\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\">A un beb\u00e9<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ADS_example.wav\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\">A un adulto<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Las fuentes cient\u00edficas de nuestro c\u00f3mic:<br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1002\/icd.286\" target=\"_blank\">Chong, S. C. F., Werker, J. F., Russell, J. A., &amp; Carroll, J. M. (2003). Three facial expressions mothers direct to their infants. <em>Infant and Child Development<\/em>, <em>12<\/em>(3), 211-232.<\/a> <\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1037\/0012-1649.20.1.104\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fernald, A., &amp; Simon, T. (1984). Expanded intonation contours in mothers&#8217; speech to newborns. <em>Developmental Psychology<\/em>, <em>20<\/em>(1), 104-113.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1126\/science.277.5326.684\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kuhl, P. K., Andruski, J. E., Chistovich, I. A., Chistovich, L. A., Kozhevnikova, E. V., Ryskina, V. L., &#8230; &amp; Lacerda, F. (1997). Cross-language analysis of phonetic units in language addressed to infants. <em>Science<\/em>, <em>277<\/em>(5326), 684-686.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La forma en que los padres le hablan a los beb\u00e9s puede ser bastante peculiar; pueden cambiar algunos sonidos del lenguaje, exagerar la entonaci\u00f3n o hablar m\u00e1s agudo (parecido al tono de voz que se produce despu\u00e9s de inhalar el helio de un globo). Tambi\u00e9n&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2632,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[174],"tags":[172],"jetpack_publicize_connections":[],"lang":"es","translations":{"es":2628,"en":1191,"ja":1201,"fr":1205,"uk":2434,"pt":3009},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/FEATURED-IMAGE_Comic27-IDS_colour.png","pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2628"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2634,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628\/revisions\/2634"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2632"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2628"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2628"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}