{"id":2685,"date":"2021-07-12T10:30:00","date_gmt":"2021-07-12T01:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/kotoboo.org\/?p=2685"},"modified":"2023-06-10T10:33:29","modified_gmt":"2023-06-10T01:33:29","slug":"do-children-need-to-hear-each-language-equally-to-become-bilingual","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/es\/2021\/07\/12\/do-children-need-to-hear-each-language-equally-to-become-bilingual\/","title":{"rendered":"\u00bfNecesitan los ni\u00f1os o\u00edr cada idioma en igual medida para ser biling\u00fces?"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"975\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color-975x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2686\" srcset=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color-975x1024.png 975w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color-286x300.png 286w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color-768x806.png 768w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color-1463x1536.png 1463w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color-1950x2048.png 1950w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic37-Language-dominance_color.png 2000w\" sizes=\"(max-width: 975px) 100vw, 975px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p class=\"has-background has-medium-font-size\" style=\"background-color:#adea9d\">Algunos ni\u00f1os oyen japon\u00e9s en casa e ingl\u00e9s en el colegio. Otros oyen a uno de sus padres hablar espa\u00f1ol y al otro franc\u00e9s. Los ni\u00f1os biling\u00fces crecen aprendiendo dos idiomas, pero el grado en que oyen o hablan cada una de ellos puede variar mucho. Normalmente, los biling\u00fces tienden a o\u00edr un idioma m\u00e1s que el otro, a hablar un idioma m\u00e1s que el otro y a mostrar diferentes resultados de aprendizaje en cada idioma. La &#8220;dominancia ling\u00fc\u00edstica&#8221; es el t\u00e9rmino utilizado para describir qu\u00e9 idioma se oye o se habla m\u00e1s.<br><br>Los padres que cr\u00edan a un ni\u00f1o biling\u00fce a menudo esperan que el ni\u00f1o llegue a dominar por igual cada idioma, es decir, que se convierta en un &#8220;biling\u00fce equilibrado&#8221;. Sin embargo, rara vez es as\u00ed. Incluso con la m\u00e1xima planificaci\u00f3n por parte de los padres, la cantidad de idiomas que un ni\u00f1o oye o habla suele cambiar a lo largo de la infancia. Es posible que los cuidadores hablen casi la misma cantidad de cada idioma en casa, pero este equilibrio puede desbalancearse cuando el ni\u00f1o entra en la guarder\u00eda o empieza a pasar m\u00e1s tiempo con la abuela los fines de semana. Es perfectamente normal que la dominancia ling\u00fc\u00edstica evolucione a lo largo de la vida, \u00a1y esta evoluci\u00f3n forma parte de ser biling\u00fce!<br><br>&#8220;Idioma no dominante&#8221; puede interpretarse a menudo como &#8220;deficiente&#8221;, cuando en realidad el dominio del idioma es s\u00f3lo una clasificaci\u00f3n. Por ejemplo, puede que prepares salsa un poquito m\u00e1s seguido que flan con caramelo, as\u00ed que lo haces de forma m\u00e1s natural. Sin embargo, ambos te salen delicioso y son favoritos en las cenas. Lo mismo ocurre con la dominancia ling\u00fc\u00edstica: un ni\u00f1o puede dominar un poco m\u00e1s un idioma que el otro, pero llegar a dominar ambos.<br><br>Contar las horas de habla en cada idioma o registrar el tiempo que se pasa oyendo cada una de ellos,puede a\u00f1adir estr\u00e9s a los padres y a los ni\u00f1os. Es mejor dedicar ese tiempo a que el ni\u00f1o participe en actividades divertidas y significativas en los dos idiomas.<br><br>Acomp\u00e1\u00f1anos la pr\u00f3xima vez cuando veamos c\u00f3mo afecta al biling\u00fcismo la edad a la que se empieza a aprender una segunda lengua.<\/p>\n\n\n\n<p>Las fuentes cient\u00edficas de nuestro c\u00f3mic:<\/p>\n\n\n\n<p><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1017\/CBO9781107375345\" target=\"_blank\">Treffers-Daller, J., &amp; Silva-Corval\u00e1n, C. (Eds.). (2016). <em>Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization<\/em>. Cambridge University Press.<\/a>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1055\/s-0033-1353448\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Hoff, E., &amp; Core, C. (2013). Input and language development in bilingually developing children. <em>Seminars in Speech and Language<\/em>, <em>34<\/em>(4), 215-226.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Algunos ni\u00f1os oyen japon\u00e9s en casa e ingl\u00e9s en el colegio. Otros oyen a uno de sus padres hablar espa\u00f1ol y al otro franc\u00e9s. Los ni\u00f1os biling\u00fces crecen aprendiendo dos idiomas, pero el grado en que oyen o hablan cada una de ellos puede variar&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2687,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[178],"tags":[180],"jetpack_publicize_connections":[],"lang":"es","translations":{"es":2685,"en":1627,"ja":1623,"fr":1662,"uk":2482,"zh":3055},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FEATURED-IMAGE_Comic37-Language-dominance_color.png","pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2685"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2685"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2685\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2691,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2685\/revisions\/2691"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2687"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2685"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2685"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2685"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}