{"id":2688,"date":"2021-07-26T10:31:00","date_gmt":"2021-07-26T01:31:00","guid":{"rendered":"https:\/\/kotoboo.org\/?p=2688"},"modified":"2023-06-10T10:35:25","modified_gmt":"2023-06-10T01:35:25","slug":"what-information-do-newborn-babies-use-to-help-them-learn-language","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/es\/2021\/07\/26\/what-information-do-newborn-babies-use-to-help-them-learn-language\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 informaci\u00f3n utilizan los reci\u00e9n nacidos para aprender el lenguaje?"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-1024x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2689\" srcset=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-1024x1024.png 1024w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-300x300.png 300w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-150x150.png 150w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-768x768.png 768w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-1536x1536.png 1536w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Comic38-Prosody-intro_color-2048x2048.png 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p class=\"has-background has-medium-font-size\" style=\"background-color:#c9b2da\">Imagina que est\u00e1s viendo la televisi\u00f3n y cambias a un canal en un idioma que no conoces. Puede ser muy dif\u00edcil distinguir las palabras o descifrar su significado. Sin embargo, lo que seguramente s\u00ed podr\u00e1s distinguir es una melod\u00eda que puede ser diferente a la de tu lengua materna. O quizas notes que en determinados momentos el ritmo cambia de repente, como si el hablante estuviera haciendo una pregunta. A la melod\u00eda de una lengua, al igual que la entonaci\u00f3n, el acento y el ritmo, se les llama &#8220;prosodia&#8221;.<br><br>Los reci\u00e9n nacidos ya prestan atenci\u00f3n a la prosodia. Un reci\u00e9n nacido puede distinguir distintas lenguas por sus diferentes prosodias. No hace falta que le digas a un reci\u00e9n nacido que &#8220;Let&#8217;s go to the park&#8221; est\u00e1 en ingl\u00e9s y &#8220;Vamos para o parque&#8221; est\u00e1 en portugu\u00e9s. Se dar\u00e1 cuenta de la diferencia con s\u00f3lo escuchar la prosodia.<br><br>La prosodia puede darle mucha m\u00e1s informaci\u00f3n a un beb\u00e9 adem\u00e1s de cu\u00e1l frase pertenece a cu\u00e1l idioma. En cada lengua, la prosodia frecuentemente var\u00eda dependiendo de las palabras, la gram\u00e1tica y el significado. Por ejemplo, en ingl\u00e9s, palabras de vocabulario como &#8220;dog&#8221;, &#8220;ball&#8221;, &#8220;spoon&#8221; (esp. <em>perro, pelota, cuchara<\/em>), se pronuncian con m\u00e1s fuerza que palabras gramaticales como &#8220;the&#8221;, &#8220;a&#8221; (esp. <em>el\/la, un\/una<\/em>). Incluso los beb\u00e9s de pocos meses se sorprenden si una palabra gramatical como &#8220;the&#8221; o &#8220;a&#8221; se pronuncia con mucha fuerza. La prosodia puede dar pistas a los beb\u00e9s sobre las categor\u00edas de las palabras, la estructura de las frases, d\u00f3nde acaba y empieza una palabra y mucho m\u00e1s.<br><br>Acomp\u00e1\u00f1anos dentro de un par de semanas para profundizar en c\u00f3mo la prosodia ayuda a los ni\u00f1os a aprender el lenguaje.<\/p>\n\n\n\n<p>Las fuentes cient\u00edficas de nuestro c\u00f3mic:<\/p>\n\n\n\n<p><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1016\/j.bandl.2016.08.002\" target=\"_blank\">Abboub, N., Nazzi, T., &amp; Gervain, J. (2016). Prosodic grouping at birth. <em>Brain and Language<\/em>,<em> 162<\/em>, 46\u201359.<\/a> <\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1177\/00238309080510010501\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Christophe, A., Millotte, S., Bernal, S., &amp; Lidz, J. (2008). Bootstrapping lexical and syntactic acquisition.&nbsp;<em>Language and Speech<\/em>,&nbsp;<em>51<\/em>(1-2), 61-75.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1016\/j.jml.2004.07.002\" target=\"_blank\">Gout, A., Christophe, A., &amp; Morgan, J. L. (2004). Phonological phrase boundaries constrain lexical access II. Infant data.&nbsp;<em>Journal of Memory and Language, 51<\/em>(4), 548-567.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1006\/jmla.2000.2755\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Johnson, E. K., &amp; Jusczyk, P. W. (2001). Word segmentation by 8-month-olds: When speech cues count more than statistics. <em>Journal of Memory and Language<\/em>, <em>44<\/em>(4), 548-567.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1016\/0010-0277(88)90035-2\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Mehler, J., Jusczyk, P., Lambertz, G., Halsted, N., Bertoncini, J., &amp; Amiel-Tison, C. (1988). A precursor of language acquisition in young infants.&nbsp;<em>Cognition<\/em>,&nbsp;<em>29<\/em>(2), 143-178.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Imagina que est\u00e1s viendo la televisi\u00f3n y cambias a un canal en un idioma que no conoces. Puede ser muy dif\u00edcil distinguir las palabras o descifrar su significado. Sin embargo, lo que seguramente s\u00ed podr\u00e1s distinguir es una melod\u00eda que puede ser diferente a la&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2690,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[174],"tags":[172],"jetpack_publicize_connections":[],"lang":"es","translations":{"es":2688,"fr":1679,"ja":1666,"en":1701,"uk":2485,"zh":3058},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/FEATURED-IMAGE_Comic38-Prosody-intro_color.png","pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2688"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2688"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2688\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2692,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2688\/revisions\/2692"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2690"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2688"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2688"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2688"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}