{"id":2803,"date":"2023-02-20T21:58:00","date_gmt":"2023-02-20T12:58:00","guid":{"rendered":"https:\/\/kotoboo.org\/?p=2803"},"modified":"2023-12-26T22:03:51","modified_gmt":"2023-12-26T13:03:51","slug":"how-do-children-learn-language-so-easily","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/es\/2023\/02\/20\/how-do-children-learn-language-so-easily\/","title":{"rendered":"\u00bfC\u00f3mo es posible que los ni\u00f1os aprendan a hablar con tanta facilidad?"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"971\" src=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-1-1024x971.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2804\" srcset=\"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-1-1024x971.png 1024w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-1-300x284.png 300w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-1-768x728.png 768w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-1-1536x1456.png 1536w, https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-1-2048x1942.png 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-background has-medium-font-size\" style=\"background-color:#c9b2da\">Parece que los ni\u00f1os aprenden su idioma materno casi sin esfuerzo. Esto puede parecer un marcado contraste con las dificultades a las que nos enfrentamos los adultos cuando aprendemos un segundo idioma. Lo que es a\u00fan m\u00e1s impresionante, es que los ni\u00f1os aprenden su idioma o idiomas maternos sin una gu\u00eda de estudio: no hay diccionario ni cuaderno de gram\u00e1tica para los beb\u00e9s.<br><br>Una forma que tienen los ni\u00f1os de afrontar la enorme tarea de aprender un idioma es utilizar lo que ya saben como gu\u00eda para el aprendizaje futuro. Por ejemplo, los beb\u00e9s de tan s\u00f3lo 18 meses pueden utilizar la gram\u00e1tica para ayudarles a descifrar el significado del vocabulario nuevo. Los adultos tambi\u00e9n lo pirldamos, sin darnos cuenta. Ahora mismo. \u00bfTe has fijado en el nuevo elemento de vocabulario?<br><br>Probablemente nunca antes hab\u00edas o\u00eddo la palabra &#8220;pirldamos&#8221;. Es l\u00f3gico, porque es una palabra inventada. Sin embargo, lo m\u00e1s natural es que interpretaras &#8220;pirldamos&#8221; como una acci\u00f3n, algo que hacen los adultos y los ni\u00f1os, aunque probablemente no supieras exactamente qu\u00e9 acci\u00f3n. En cambio, si hubi\u00e9ramos escrito \u201cun Pirdale&#8221;, habr\u00edas deducido que &#8220;Pirdale&#8221; es un objeto o una cosa. El contexto ling\u00fc\u00edstico de una palabra, al igual que la gram\u00e1tica, te da pistas sobre su significado.<br><br>Piensa que un contexto ling\u00fc\u00edstico como en cualquier otro contexto. Si ves un electrodom\u00e9stico nuevo en el contexto de la cocina, concluiras que sirve para cocinar, aunque no sepas para cocinar qu\u00e9 exactamente. Del mismo modo, si un beb\u00e9 oye una palabra que no conoce, como &#8220;perro&#8221;, en un contexto en el que espera un sustantivo, supondr\u00e1 que se refiere a un animal u objeto, aunque no sepa a qu\u00e9 animal u objeto.<br><br>Los beb\u00e9s pueden aprender r\u00e1pidamente estas relaciones entre las palabras y sus contextos (\u00a1en menos de 30 minutos!) y utilizarlas enseguida para aprender nuevo vocabulario. Impresionante, \u00bfverdad?<br><br>A medida que aprenden idiomas, los ni\u00f1os van construyendo gu\u00edas de estudio que les ayudan a construit su aprendizaje. Los ni\u00f1os son aut\u00e9nticos genios del aprendizaje de idiomas.<\/p>\n\n\n\n<p>Las fuentes cient\u00edficas de nuestro c\u00f3mic:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1207\/s15473341lld0101_4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Gleitman, L. R., Cassidy, K., Nappa, R., Papafragou, A., &amp; Trueswell, J. C. (2005). Hard words. <em>Language Learning and Development<\/em>, <em>1<\/em>(1), 23-64.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1073\/pnas.2209153119\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Barbir, M., Babineau, M. J., Fi\u00e9vet, A. C., &amp; Christophe, A. (2023). Rapid infant learning of syntactic\u2013semantic links. <em>Proceedings of the National Academy of Sciences<\/em>, <em>120<\/em>(1), e2209153119.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Parece que los ni\u00f1os aprenden su idioma materno casi sin esfuerzo. Esto puede parecer un marcado contraste con las dificultades a las que nos enfrentamos los adultos cuando aprendemos un segundo idioma. Lo que es a\u00fan m\u00e1s impresionante, es que los ni\u00f1os aprenden su idioma&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2805,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[174],"tags":[172],"jetpack_publicize_connections":[],"lang":"es","translations":{"es":2803,"en":2103,"ja":2069,"fr":2108,"uk":2699},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/kotoboo.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Comic49-How-kids-learn-so-easily_colour-3.png","pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2803"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2803"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2803\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2818,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2803\/revisions\/2818"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2805"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2803"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2803"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotoboo.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2803"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}