Contributions
Bande-Dessinée
Dessins: Clara
Texte: Monica
Thèmes
Enfants et Ecrans: Camillia & Sho
Langue en Famille: Irena, Hiromichi & Leticia
L’Acquisition du Language à travers les cultures : Camila & Georgia
Bilinguisme: Cécile, Irena, Andrea & Rachel
Langues des Signes: Charlotte
Apprendre à lire : Camillia, Leticia & Charlotte
Traduction
Français: Cécile & Camillia
Japonais: Hiromichi, Mei & Yuka
Profiles
Clara est étudiante en M2 en Neuroscience et fait un stage au LSCP (ENS, Paris), sur la façon dont l’acquisition du langage est impactée par différents types d’environnements linguistiques, à travers différentes cultures. Elle rêve de combiner science et art, et de doodles toute la journée. Elle parle Français, Anglais, Espagnol et Arabe. #Art #Scienceisfun! Monica rêve de créer des jeux éducatifs pour enfants et adultes, sur l’apprentissage du langage, aussi bien pour apprendre sa langue maternelle qu’une autre langue. Elle fait un Postdoc au Babylab de l’IRCN à Tokyo, et se transforme en écrivaine en herbe sur son temps libre. Elle parle de nombreuses langues et adore écouter des langues qu’elle ne connaît pas.
#LaRedac #JaneAustenJr #WebDesignGeorgia travaille sur le role de la diversité linguistique et culturelle sur l’acquisition du langage précoce. Elle fait actuellement un postdoc au Language and Cognition Lab à Stanford University. Elle vient de finir son doctorat au Laboratoire des Sciences Cognitives and Psycholinguistique de Ecole Normale Superieure à Paris. Elle parle Grec, Anglais, Français et Italien. #LanguesDansLeMonde Irena vient de finir son doctorant à l’institut MARCS pour le Cerveau, le Comportement et le Développement à l’Université occidentale de Syndey, sur le développement du langage des enfants ayant des pertes auditives. Elle va bientôt commencer un Postdoc au Babylab de l’IRCN de Tokyo.
#LangueEnFamilleCamila travaille sur le rôle de la diversité socio-écologique sur le développement langagier et cognitif. Elle fait actuellement un postdoc à l’Institut de médecine évolutionnaire à Zurich. Elle parle Français, Espagnol, Anglais et un peu de Tsimane.
#LanguesDansLeMondeHiromichi travaille sur l’évolution des significations que forment les jeunes enfants sur les mots de leur langue. Il est doctorant à l’Université de Kyoto et est un pédiatre ergothérapeute. Il parle Japonais et Anglais.
#LangueEnFamilleCamillia étudie l’acquisition du langage avec un intérêt particulier pour la perception et le traitement de la parole, et pour l’émergence de la litéracie. Elle est maître de conférence à l’Université Paris Est Créteil .
#EnfantsEtEcrans #ApprendreALireCécile travaille sur le role de l’environnement socio-linguistique dans l’acquisition du langage. Elle fait un doctorat au Laboratoire de Sciences Cognitives et Psycholinguistique de l’ENS à Paris et parle Français, Anglais et un peu d’Italien.
#BilinguismeCharlotte travaille à décrire la syntaxe de la Langue des Signes Française, à la fois sur le terrain avec des consultants Sourds et au travers d’études expérimentales. Elle est actuellement en postdoc à l’Institut Jean Nicod, à l’ENS Paris, et parle Français, Anglais et signe la Langue des Signes Française. #LanguesDesSignes Andrea est une doctorante mexico-canadienne à l’Université de Concordia à Montréal, avec le Dr Byers-Heinlein. Sa recherche se concentre sur l’acquisition du langage précoce dans les environnements bilingues. Elle est passionnée par le langage sous toutes ses formes et la création de contenu de vulgarisation scientifique innovants. Elle parle espagnol, anglais et français. #Bilinguisme Sho étudie le role de l’environnement social dans l’apprentissage du langage des tout jeunes enfants. Elle dirige le Babylab de l’IRCN à Tokyo et parle Allemand, Japonais, Anglais et Français.
# EnfantsEtEcransMei est étudiante en cinquième année de médecine à l’université de Tokyo et stagiaire au Babylab de l’IRCN à Tokyo. Elle s’intéresse à la manière dont les enfants acquièrent des langues et travaille dur pour apprendre à mener des recherches. Elle parle le japonais et l’anglais. Yuka est étudiante en dernière année de Licence au Middlebury College et stagiaire au laboratoire de développement du langage du RIKEN Brain Science Institute au Japon. Elle se spécialise en neurosciences et son projet de mémoire porte sur « l’effet de production », ou le fait que le mémorise mieux une liste de mots lorsqu’on les prononce à haute voix que lorsqu’on les lit silencieusement. Ses centres d’intérêt en linguistique sont : la phonétique, l’articulation, la prosodie, le cerveau multilingue et l’acquisition des langues (en particulier la L2). Carlee étudie en master au laboratoire du Dr Yuki Hirose au département des sciences du langage et de l’information de l’Université de Tokyo. Iel s’intéresse au bilinguisme et à l’acquisition des deuxièmes langues (au niveau phonétique et prosodique). Iel est Nippo-Américan et parle anglais et japonais. Leticia est une chercheuse brésilienne qui étudie comment les enfants découvrent la structures des phrases qu’ils entendent, et ce qui les aident à comprendre les mots et phrases parlés et écrits. Elle a un doctorat en Linguistique de l’Université de Capinas au Brésil et va bientôt commencer un post-doctorat au LaPsyDé de l’Université de Paris. Elle parle Portugais Brésilien, Anglais et Français. #LangesEnFamille #ApprendreALire Rachel travaille sur le bilinguisme et les différences entre cultures dans le développement du langage précoce. Elle est intéressée par la façon dont les variations de l’environnement linguistique impactent les expériences langagières des enfants. Elle est post-doctorante au laboratoire de développement du langage du RIKEN Brain Science Institute au Japon et parle Anglais, Cantonais, Japonais et Mandarin.