Comment est-ce que les enfants commencent leur apprentissage des mots ?

À première vue, il peut sembler que l’un des plus grands défis de l’apprentissage d’une langue soit de découvrir le sens de chaque mot. Par exemple, apprendre que « chien » désigne tout animal à fourrure qui aboie. Mais nous oublions souvent la difficulté de d’abord comprendre que lorsque quelqu’un dit quelque chose comme « chien poilu », « chien » et « poilu » sont des mots, mais que « ienpoi » ou « oil » ne le sont pas. Vous avez peut-être déjà fait l’expérience de penser par erreur que deux mots ou une partie d’un mot étaient un vrai mot, lorsque vous appreniez une nouvelle langue par exemple. Si vous ne connaissez pas le mot « ingénieur », vous pourriez penser qu’il s’agit en fait de deux mots, « un » et « génieur ». Et pourtant, à l’âge de six mois, les bébés ont déjà compris où commençaient et où finissaient certains mots, comme « bébé » et « biberon » ! Comment font-ils ?

Les « ruptures prosodiques » sont l’un des indices que les jeunes bébés peuvent utiliser pour trouver où commencent et finissent les mots. Il s’agit de ruptures dans le rythme du langage. Une rupture dans le rythme peut être une pause, c’est-à-dire un simple silence entre les mots. Par exemple, il y a une pause entre les mots « oiseaux » et « chantent » dans la phrase : « Les oiseaux chantent le matin ». Un autre type de rupture peut être un changement d’intonation. Dans certaines langues comme en anglais, il y a un changement régulier d’intonation sur les noms : un modèle d’accentuation « fort-faible », où la première syllabe du mot est accentuée :  on dira MOther, et non moTHER. La rupture peut aussi faire partie d’un mot qui est prolongé. En anglais, le dernier mot d’une phrase est plus long que le reste. Le mot  » there  » est plus long lorsqu’il se trouve à la fin d’une phrase, comme dans  » Look over there « , que lorsqu’il ne l’est pas, comme dans « There are so many birds in the sky « . 

Les ruptures prosodiques ne se produisent jamais au milieu d’un mot, mais plutôt entre les mots. Une rupture peut se produire après le mot « éléphant » dans la phrase « l’éléphant barrit », mais jamais après « élé ». En écoutant les changements de rythme, les bébés peuvent commencer à comprendre où un mot commence et où un autre se termine !

Ces pauses font partie de la façon dont nous parlons naturellement, et nous aidons déjà un bébé à apprendre la langue en lui parlant ! Il nous arrive même d’exagérer ces pauses sans nous en rendre compte lorsque nous parlons aux bébés (voir la BD « Pourquoi parlons-nous aux bébés comme nous le faisons ?« .

Rejoignez-nous la prochaine fois lorsque nous découvrirons les différents types de rythmes utilisés par les bébés pour apprendre le langage dans le monde entier !

科学的な参考資料:

Abboub, N., Nazzi, T., & Gervain, J. (2016). Prosodic grouping at birth. Brain and Language, 162, 46–59.

Christophe, A., Millotte, S., Bernal, S., & Lidz, J. (2008). Bootstrapping lexical and syntactic acquisition. Language and Speech51(1-2), 61-75.

Gout, A., Christophe, A., & Morgan, J. L. (2004). Phonological phrase boundaries constrain lexical access II. Infant data. Journal of Memory and Language, 51(4), 548-567.

Johnson, E. K., & Jusczyk, P. W. (2001). Word segmentation by 8-month-olds: When speech cues count more than statistics. Journal of Memory and Language, 44(4), 548-567.

Mehler, J., Jusczyk, P., Lambertz, G., Halsted, N., Bertoncini, J., & Amiel-Tison, C. (1988). A precursor of language acquisition in young infants. Cognition29(2), 143-178.