Algumas línguas são mais difíceis de aprender do que outras?

Existem mais de 6.000 línguas em todo o mundo, cada uma diferente da outra. No entanto, as crianças podem aprender qualquer uma dessas línguas, em um ritmo semelhante.

Cada língua tem suas próprias palavras para as coisas. Uma criança que está aprendendo japonês terá de aprender que “niwatori” se refere a galinhas, e uma criança que está aprendendo francês, que “poule” se refere a galinha.

Mas as línguas podem se diferenciar muito mais do que pela maneira como chamam as coisas.

As línguas podem expressar ideias de maneiras diferentes. Alguns idiomas, por exemplo, têm pronomes no singular e no plural (por exemplo, “it” e “they”). Outros também têm pronomes duplos. Por exemplo, em árabe, “huma” (هما) se refere a duas galinhas e “honna” (هن) a três ou mais galinhas. Alguns outros têm pronomes triplos e quádruplos e alguns não exigem o uso de pronome algum!

Uma criança que esteja aprendendo inglês, árabe, japonês ou língua de sinais francesa terá de aprender a maneira específica de cada língua de se referir a um grupo de duas pessoas. Em inglês, ela aprenderá a usar o pronome plural “they”. Esse pronome pode ser usado para qualquer grupo de duas ou mais pessoas.

Inglês
They are playing (Eles estão brincando)

Em árabe, eles terão de aprender a usar o pronome dual “هما”. Esse pronome só pode ser usado para um grupo de duas pessoas.

Árabe
هما يلعبان (Huma yalaaban)
(Eles dois brincam)

Na língua de sinais francesa, eles terão que aprender a usar o pronome dual, em que o polegar e o indicador estão estendidos. Esse pronome só pode ser usado para um grupo de duas pessoas. Há também pronomes triplos e quádruplos na FSL.

Língua francesa de sinais

Descrição visual
O polegar e o indicador estendidos em uma mão, enquanto a mão se move para a esquerda e para a direita. Em seguida, o polegar e o mindinho estendidos em ambas as mãos, enquanto as duas se movem em um movimento circular.
(Eles dois brincam)

Em japonês, não é necessário usar pronomes, então eles terão que aprender que podem simplesmente dizer o verbo (sem pronome)!

Japonês
遊んでいるね。(Asonderu ne.)
(Brincando)

Para entender melhor como as crianças aprendem uma língua, os cientistas tentam estudar o fenômeno no maior número possível de idiomas. Há uma iniciativa internacional maravilhosa em que os mesmos estudos são realizados ao redor do mundo. Dessa forma, os cientistas podem aprender como as crianças aprendem qualquer língua, e não apenas como elas aprendem uma língua específica, como o inglês.

Junte-se a nós na próxima vez para ler sobre como as crianças aprendem vários idiomas!

Fontes científicas deste quadrinho:

Evans, N., & Levinson, S. C. (2009). The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences, 32(5), 429-448.

Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (Eds.) (2013). The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.